当前位置: 狸说电影 >影评 > 《神探大战》被替换的关键台词,改变影片性质,怪物恐不是幻觉?

《神探大战》被替换的关键台词,改变影片性质,怪物恐不是幻觉?

更新时间:2022-10-28 09:49:39    浏览次数:78+次
  近日火爆的《神探大战》表面看是和前作类似,都是讲一个神经病破案的故事,但是这可能不是导演想要表达的全部。
 
  《神探大战》由TVB的大佬,杜琪峰的老搭档韦家辉导演,实力派演员刘青云、蔡卓妍、林峯、李若彤等主演。影片讲述一个神秘的团体,四处虐杀陈年冤案的漏网之鱼,一直被说精神病的前警探追查中发现这些人的目的并不简单。
 
  影片最关键的角色莫过于怪物了,因为李俊在办案时看到怪物,而被同事认为脑子有问题,从此神探李俊变成了神经病李俊,他的推理不再被重视,他的执着不再被同事理解。
 
  这个怪物其实就是恶魔,一个蛊惑人心的恶魔,他让人疯狂,而这个恶魔究竟是幻觉还是真的存在?
 
  国语版的字幕修改了粤语版里很重要的一句台词,就是李俊找到魔警真正杀人的地方后,发现这是陷阱前,这里的李俊说起着自己的推理,而粤语则是在说他发觉这里有一股熟悉的邪气,是那个恶魔的气息!(大概是这个意思)
 
《神探大战》
 
  李俊全片都神经兮兮的,经常能看到旁人看不到的人,这些不存在的角色,有个共同点,就是这些人都是他经手案件里的已死罪犯,此前和李俊有过接触,李俊知道他们的容貌声音,也就说李俊只能幻想出他熟悉的人,这也就是为什么李俊幻想出来的女儿还是学生模样的原因,因为那是他熟悉的模样。
 
  还有一点就是这些他幻想出来的人物只能和他进行语言上的沟通,无法和李俊展开其他感观上的较量接触。李俊不敢跳河的时候,那些人没法推他下去,嫌弃李俊开车慢,也没法强迫李俊加速。
 
  但是这个恶魔则违反了这些规定了,遇见恶魔之前李俊不可能和这个恶魔有过接触,也不可能熟悉了解这个恶魔,更重要的是李俊身体能感觉到恶魔的邪气。
 
  所以要是恶魔是幻觉的话,应该和其他李俊幻想中的人物遵循一样的原则,此前和李俊接触过,不能从感官上影响到李俊。
 
  这大概就是为什么字幕和粤语台词不一致的原因,因为粤语的台词相当于改变了恶魔是幻觉的设置,所以这段话必须改掉。
 
  因为这样一来恶魔就可以用幻觉来解释,恶魔是人心中恶念的一种具象化,一种电影艺术的表达方式,而不是迷信或者鬼怪元素,这样影片才能上映,
 
  这样为了上映而做出根本性改编的电影《神探大战》不是第一个,当年刘德华的《大只佬》还有去年的《缉魂》,这两部完整版和国内公映版完全就是不一样的电影。